Kanji: 玉

    • Meaning : jewel,ball
    • ON reading : ギョク
    • KUN reading : たま,たま-,-だま
    • Nanori : おう,だん
    • Stroke count : 5
    • Frequency of use ranking : 737
    • Jouyou grade level : 1
    • JLPT : 2
    • Radical : 玉 (王)

Words containing that kanji:


  • | - おてだま - beanbag/beanbag juggling game | bobbling the ball (baseball)
  • やり - やりだま - make an example of/singled out
  • - たまはがね - steel made from iron sand or black sand (used in sword blades)
  • - いくたま - longevity stone (gemstone that gives its bearer long life)
  • 椿 - しらたまつばき | シラタマツバキ - white-flowered camellia/Camellia japonica var.
  • シャボン - シャボンだま - soap bubble
  • 500 | - ごひゃくえんだま - 500 yen coin
  • 100 | - ひゃくえんだま - 100 yen coin
  • - あくだま | あくたま - bad character/bad person/villain/baddie
  • - あめだま - candy
  • - いちえんだま - 1 Yen coin
  • - うばたま - jet black/pitch dark
  • - こうへきぎょく - yellow jasper/beryl
  • - ひのたま - falling star/fireball
  • - ひだま - falling star/fireball
  • - たまじゃり - gravel
  • - ぎょくせき - gems and stones/wheat and tares
  • - たまむしいろ - iridescent | equivocal/ambivalent
  • - ぎょくろ - refined green tea
  • - きんたま - testicles
  • - たま - ball/sphere | coin | jewel/pearl | testicles | staple (for a stapler) | person (when commenting on their nature)/character
  • - ぎょくさい - honourable defeat/honorable defeat/honourable death/honorable death
  • - たまいし - pebble/round stone/boulder
  • き - たまつき - billiards/serial collisions (of cars)
  • - とうもろこし | トウモロコシ - corn (US)/maize (UK)
  • がったりったり - きんたまがあがったりくだったり - being held in suspense/being on edge
  • 輿 - たまのこし - palanquin set with jewels
  • - ぎょくじ - sovereign's seal
  • | - ぎょくせきこんこう - mixture of the good and bad/jumble of wheat and tares
  • | ねぎ | - たまねぎ - onion (edible plant, Allium cepa)
  • 輿る - たまのこしにのる - to marry into a family of rank/to marry money
  • れ - たまだれ - bamboo curtain/palace
  • | - たまむし - jewel beetle/Chrysochroa fulgidissima/insect with iridescent wings
  • - ぎょくもん - beautifully decorated gate (euph. for female genitalia)
  • - きんかぎょくじょう - golden rule (basic principle ensuring success in some activity)
  • - けんだま - cup-and-ball game
  • | | - おがたまのき | オガタマノキ - Michelia compressa (species of Japanese tree similar to champak)
  • - あかだま - red ball/amber/jasper | patent medicine
  • - おおだま - large ball/giant ball (e.g. as pushed by competing teams in a school sports day)
  • - ぎょくおんほうそう - radio broadcast announcing acceptance of the Potsdam Declaration and the end of the war (recording of Hirohito; broadcast Aug. 15, 1945)
  • | - おとしだま - New Year's gift
  • - こうぎょく - jadeite
  • - こうぎょく - corundum
  • - さいたまけん - Saitama prefecture (Kantou area)
  • - めだまばんぐみ - special-feature program
  • | | | - やさかにのまがたま - large jewel/string of jewels | Yasakani no Magatama (the grand jewel or string of jewels; one of the three Imperial regalia)
  • - ぜんだまきん - good germ/good bacteria
  • - いろだま - colored bead (coloured)/colored ball | pomegranate
  • - めだまきかく - special feature (e.g. in a magazine)/special program/special project
  • - しゅぎょく - gem/jewel
  • - じゅうえんだま - 10 yen coin
  • - なんぎょく - nephrite
  • - しょうちゅうのたま - apple of one's eye
  • - じょうだま - fine jewel/best article/pretty woman
  • - おやだま - boss/chief/head
  • る - ひとのきんたまをにぎる - to grab a person by his vulnerable spot/to curry favour with one's superior/to curry favor with one's superior
  • - みずたまもよう - polka dots
  • - みずたま - polkadot
  • - ださいたま | ダサイタマ - derogatory reference to Saitama Prefecture (from dasai and Saitama)
  • - せいぎょく - sapphire/jacinth
  • | | | - ぬばたま - pitch-black/darkness
  • | | | - いりたまご - scrambled eggs
  • - ぜんだま - good person
  • - ぬばたまどり - lesser cuckoo (Cuculus poliocephalus)
  • - やりだま - victim
  • - たまへん | ぎょくへん - kanji "jewel" radical at left (radical 96)
  • - ごくのおび - special leather belt used in ceremonial court dress, covered in black lacquer and decorated with stones and jewels
  • | - かえだま - substitute/double | second serving (ball) of noodles (to add to previously purchased ramen)
  • - おおめだま - good scolding
  • - はじきだま - marbles
  • - おおたまおしこがね | オオタマオシコガネ - scarab beetle/sacred scarab (Scarabaeus sacer)
  • | トウモロコシ - トウモロコシばたけ | とうもろこしばたけ - corn field/maize field
  • - さいたま - Saitama (city)
  • - たまおしこがね | タマオシコガネ - dung beetle
  • - なんきんだま - glass beads
  • - としだま - New Year's gift
  • レタス - たまレタス - iceberg lettuce
  • - はんぎょく - child geisha/apprentice entertainer
  • にす - かんなんなんじをたまにす - Hardship makes the man
  • | - たまごにめはな - cute, white, oval face (appearing as if someone glued eyes and a nose on an egg)
  • る - めのたまがとびでる - eye-popping/staggering
  • がる | がる | にあがる - やりだまにあがる - to be made an example of/to be made a victim of/to be exposed to ridicule
  • - へきぎょく - jasper
  • - ほうぎょく - jewel
  • れ - たまいれ - ball-toss game, in which balls are thrown into a basket on a high pole (played at sports festivals)
  • - まゆだま - New Year's decoration with cocoon-shaped cakes
  • らう - おめだまをくらう - to get a good scolding
  • - きんしぎょくよう - member of the Imperial family/royalty | beautiful clouds
  • き - めだまやき - sunny-side-up fried eggs
  • - めだま - eyeball | special feature/centerpiece/showpiece/drawcard | special program/loss leader
  • らう - おおめだまをくらう - to get scolded severely
  • | - たまご - eggs/egg/spawn/roe | hen egg | (an expert) in the making
  • - ぎょくへん - Yupian (ancient Chinese dictionary)
  • ホチキス | ホッチキス - ホッチキスたま | ホチキスたま - staple (for a stapler)
  • る - てだまにとる - to lead someone around by the nose
  • - おうぎょくせき | こうぎょくせき - topaz
  • - たまずさ - love-letter/precious letter
  • - おうぎょく | こうぎょく - topaz
  • | - かきたま - egg soup
  • | | - おたまじゃくし | かと | オタマジャクシ - tadpole | ladle | musical note
  • - めんたま - eyeballs
  • | - まがたま - (ancient) comma-shaped jewels
  • ビー - ビーだま - (a) marble
  • | - ひょうろくだま - nincompoop/simpleton
  • にきず | | - たまにきず - flaw in the crystal/fly in the ointment
  • | - てっぽうだま - gunshot/bullet/lost (truant) messenger/bull's-eye
  • - めだましょうひん - bargain goods/eye-catching goods/featured product/loss leader
  • - ぎょくさい - dying but never surrendering
  • に - てだまに - (leading) someone by the nose
  • - てだま - beanbags/jackstones
  • - くすだま - ornamental scent bag/decorative paper ball
  • - ぎょくざ - throne
  • - すいぎょく - emerald/jade
  • - ぎょくさいしゅぎ - the principle of honorable death and no surrender
  • | - かきたまじる - egg soup
  • - きたたま - (sumo) era at the turn of 1960s into 70s dominated by grand champions Kitanofuji and Tamanoumi
  • - きたたまじだい - (sumo) era at the turn of 1960s into 70s dominated by grand champions Kitanofuji and Tamanoumi
  • - しりこだま - mythical ball inside the anus that is sought after by kappa
  • 殿 - きんでんぎょくろう - magnificent palace
  • - きんぎょく - gold and jewels/precious object
  • | - おめだま - a scolding
  • - くびったま - the neck
  • - ぎゃくたま - man who marries a wealthy or upwardly-mobile woman/gold digger
  • - じゅずだま - (botanical) Job's tears
  • かんしゃく | | - かんしゃくだま - fit of anger/temper/rage | firecracker
  • - やきだまきかん - hot-bulb or semi-diesel engine
  • | | - ふなだま - guardian deity of a ship
  • - あらたま - unpolished and uncut gem
  • - いかなご | イカナゴ - lancefish (Ammodytes personatus)/sand lance
  • コレステロール - あくたまコレステロール - bad cholesterol
  • - それだま - stray bullet
  • | | | ったま | | - きもったま | きもだま - guts/pluck/nerve/spirit
  • | - やだま - ammunition/arrows and bullets/missile/projectile
  • - たてぎょく - position (in finance: amount of a security either owned or owed by an investor or dealer) | open interest | sales or purchase contract | oustanding account
  • - あげだま - bits of fried batter left after cooking tempura
  • - ゆだま - bubbles in boiling water
  • り | り - たまのり - balancing on a ball
  • - めのたま - eyeball
  • | - かにたま - Chinese dish with fried egg and crab
  • - けだま - pilling
  • - りょくぎょく - emerald
  • - りょくぎょくせき - emerald
  • - たまぐし - branch of a sacred tree
  • - たまや - jeweler
  • け - たまじくうけ - ball bearings
  • - たまも - seaweed
  • - たまごどんぶり - bowl of rice topped with boiled eggs
  • - ぎょくたい - the Emperor's person or presence
  • - ぎょくおん - the Emperor's voice
  • - たまのお - bead string/thread of life
  • - たまてばこ - treasure chest (in the story of Urashima Taro)/Urashima's casket/Pandora's box | important secret that is not easily revealed to others
  • - ぎょくはい - jade cup
  • - ぎょくしょう - king/king (shogi)
  • - たましぎ | タマシギ - painted snipe (Rostratula benghalensis)
  • - こうぎょく - ruby/Jonathan apple
  • - たまのあせ - beads of sweat
  • - たまがき - fence around a shrine
  • - たまな - cabbage
  • - ぎょくずい - chalcedony
  • - しらたまこ - rice flour
  • - ゆきだま - snowball
  • - はくぎょくろう - the dead
  • - あくだまか - scapegoating
  • - しらたま - shiratama camelia (Camellia japonica) | white gem/rice flour dumpling
  • にあげる | げる | げる - やりだまにあげる - to make an example of/to make a victim of/to hold up somebody (something) to ridicule/to single out someone for criticism
  • - うりぎょく - short interest/short account
  • | - おたま - egg/ladle
  • - ぎょくおんばん - recording disc (of the Imperial surrender message)
  • - ぎょくせいり - liquidation of speculative accounts
  • - ぎょくしょう - your letter/excellent composition
  • - ぎょくえい - crystal/transparent gem
  • - ぎょくだい - time charge for a geisha
  • - ぎょくがん - imperial face
  • 稿 - ぎょっこう - your manuscript
  • - じぎょく - one's own king
  • - ぎょく - precious stone (esp. jade) | (at a restaurant) egg (or foods containing egg, esp. tamago-yaki nigirizushi) | king (shogi)